ver tambien en ACIPRENSA
Cuban prisoner´s letter to European Parliament ( Canaleta Prison , Cuba)
http://www.catholicnewsagency.com
Distinguidos Diputados al Parlamento Europeo:
Les presento un mensaje de agradecimiento que ha emitido un grupo de prisioneros de conciencia en Cuba por la resolución que vosotros aprobaron el 11 de Marzo de este año.
El pueblo de Cuba no tiene la información verdadera sobre el contenido de esa resolución que el Gobierno cubano califica de agresión de la Unión Europea contra Cuba. En realidad el contenido de dicha resolución es una expresión de solidaridad con el pueblo de Cuba y de respeto a su autodeterminación pues aboga por el respeto a los derechos que corresponden a los cubanos como seres y humanos y por la liberación de los que están en prisión por defender esos derechos.
Nuestros hermanos prisioneros de conciencia, no ejercieron ninguna violencia ni cometieron delito alguno y fueron condenados en juicios falsos y sumarios. El prisionero político de conciencia Orlando zapata Tamayo se declaró en huelga de hambre como recurso extremo en defensa de su dignidad y de su propia vida debido a las golpizas y ultrajes que reiteradamente le propinaron sus carceleros. Los propios médicos que el gobierno designó para atender a Orlando Zapata, reconocieron en programas emitidos por la televisión, que solamente pudieron asistir a ese prisionero, a los cuarenta y ocho días de huelga de hambre. Mientras tanto este prisionero estuvo en celda de castigo en las condiciones más inhumanas y degradantes.
Agradecemos la solidaridad del Parlamento Europeo y de los pueblos de la Unión Europea con el pueblo cubano que anhela cambios pacíficos hacia la democracia.
Oswaldo José Payá Sardiñas
Coordinador del Movimiento Cristiano Liberación
La Habana, 12 de Abril de 2010
Adolfo Fernández Sainz.
Presidio Político Cubano.
Al Parlamento Europeo.
Nosotros presos políticos y de conciencia cubanos queremos, de algún modo manifestar nuestro agradecimiento por la resolución emitida el 11 de marzo de 2010, por órgano que ustedes conforman en relación con los Derechos Humanos en Cuba y donde se reclama nuestra liberación.
Los cambios hacia la democracia en Cuba, son de la entera responsabilidad del pueblo cubano, pero poco podemos hacer sin la solidaridad de los países con una mayor tradición de respeto a la Declaración Universal de derechos humanos.
Un régimen de Partido Único en cualquier parte del mundo, con todo lo que implica de discriminatorio es una abominación que debe denunciarse a cada instante. Reconocemos por eso todo lo que el documento contiene de convocatoria al esfuerzo permanente en pro de la democracia y los derechos y libertades fundamentales para todos cubanos.
Así mismo hacemos extensiva nuestra más entrañable gratitud a todos los que de una forma u otra han mostrado su solidaridad con la noble y justa causa del respeto a los derechos y libertades inherente a la dignidad de la persona humana para todos los cubanos y por lo cual nosotros integrantes del grupo de los 75, estamos injusta y arbitrariamente encarcelados.
Muchas Gracias y que Dios y la Santísima Virgen de la Caridad del Cobre los bendigan a todos.
Firman.
Pedro Arguelles Moran
Adolfo Fernández Sainz
Antonio Díaz Sánchez
Félix Navarro Rodríguez
Pablo Pacheco Ávila.
A nombre del resto de los prisioneros políticos del
Prisión de Canaleta. Ciego de Ávila. Cuba
2 de Abril 2010
Cuban prisoner´s letter to European Parliament ( Canaleta Prison , Cuba)
http://www.catholicnewsagency.com
Distinguished Members of the European Parliament:
I present to you a message of gratitude, sent by a group of prisoners of conscience in Cuba, for the resolution you adopted on March, 11 of this year.
The people of Cuba do not have information regarding the true content of this resolution, which the Cuban government has labeled as European Union aggression against Cuba. In fact, the content of this resolution is an expression of solidarity with the people of Cuba, and of respect for their self-determination which calls for respect of the rights that belong to Cubans as human beings and for the freedom of those who have been imprisoned for defending those rights.
Our brothers, the prisoners of conscience, did not perform a single act of violence or commit any crime, and they were sentenced under false summary trials. Political prisoner of conscience Orlando Zapata Tamayo declared a hunger strike as a last resort in an effort to defend his dignity and his life after experiencing repeated beatings and insults by his prison guards. The doctors that the government assigned to attend to Orlando Zapata admitted on television programs that they were only given access to this prisoner on the forty-eighth day of his hunger strike. Meanwhile, this prisoner was in a punishment cell, living under the most inhumane and degrading conditions.
We appreciate the solidarity of the European Parliament and the European Union with the Cuban people, who long for peaceful changes towards democracy.
Oswaldo José Payá Sardiñas
Coordinator of the Christian Liberation Movement
Havana, April 12, 2010
Adolfo Fernández Sainz
Cuban Political Prisoner
To the European Parliament:
We, as Cuban political prisoners and prisoners of conscience, want to express, through any and all means, our appreciation for the resolution issued on March 11, 2010 by your member states on human rights in Cuba which calls for our liberation.
Changes toward democracy in Cuba are of the entire responsibility of the Cuban people, but there is little that we can do without the solidarity of countries with a strong tradition of respect for the Universal Declaration of Human Rights.
One-party rule, with its implied discrimination, is an abomination anywhere in the world, and one that should be denounced at every moment. Therefore, we recognize all contents of the document that call for continuous efforts in favor of democracy, rights and fundamental freedoms for all Cubans.
We also extend our deepest gratitude to everyone who in one way or another has shown their solidarity with the noble and just cause to respect the rights and freedoms inherent to human dignity for all Cubans and for which we as members of the Group of 75 are unfairly and arbitrarily imprisoned.
Thank you very much and may God and the Blessed Virgin of Caridad del Cobre bless you all.
Signed by:
Pedro Arguelles Moran
Adolfo Fernández Sainz
Antonio Díaz Sánchez
Félix Navarro Rodríguez
Pablo Pacheco Ávila
On behalf of the rest of the political prisoners of the Canaleta Prison
Ciego de Ávila, Cuba
April 2, 2010